Skip to main content
About Journal of Portuguese Linguistics:

Journal of Portuguese Linguistics publishes high-quality papers in the field of Portuguese linguistics, including the comparison between any varieties of Portuguese and any other language(s). Published by the Open Library of Humanities and supported by the LingOA network.

 

Focus and Scope

The Journal of Portuguese Linguistics (JPL) is concerned with all branches of linguistics and aims at publishing high-quality papers in the field of Portuguese linguistics, including the comparison between any varieties of Portuguese and any other language(s). Contributions are welcome from linguists in all countries, and from different linguistic theories and frameworks, including theoretically oriented work, comparative work, experimental studies, and interdisciplinary contributions. Papers are selected for publication solely on the basis of scientific quality. The language of publication is English.

The journal is read by anyone interested in linguistics, especially in Portuguese linguistics in a broad sense (any variety of Portuguese, Portuguese-based Creole languages, Iberian languages, cross-language/variety comparisons): academic researchers, institutional libraries, students, and professionals in areas in which Portuguese linguistics may play a role.

With the goal of being a platform for discussion in the field, JPL welcomes papers, book reviews and dissertations abstracts in areas such as the European, Brazilian, and African varieties of Portuguese, Portuguese in Asia, Portuguese-based Creole languages, Iberian languages, and language acquisition, variation, contact and change. The broadening of the journal's scope is reflected by the composition of the board of consulting editors. Initiatives for thematic issues with guest editors are particularly welcome.

Latest News Posts
Coming soon: Special Collection - Contemporary Research in Sign Languages of the Lusophone World
Posted by Marisa Cruz on 2024-05-20

This special collection focuses on the linguistic diversity of sign languages across Lusophone countries. Despite sharing Portuguese as their national/official language, the sign languages used by deaf communities within these countries are in fact, often unrelated and unintelligible to each other, many with highly distinct historical origins and subsequent patterns of diffusion. Sign languages [...]